foro-rol traduccion

Eternal Flame

Foro de traducción para la novela Kagetsu Tohya

#foro, gratis, etermal, flame, traducción, para, novela, kagetsu, tohya

DreamBook Side

Busca lo que necesitas en nuestro Foro

clase, alta, traducción, corrección, diseño, soñadores

Bookworm Books

Foro para amantes de la lectura donde podrás compartir opiniones, lecturas, risas y momentos con personas que aman leer tanto como tú. ¡ÚNETE!

libros, literatura, juvenil, descargas, traducciones, lecturas, proyectos, traducción, bookworks, books, friends, biblioteca, traductores, lectores

Perfume Latino

Por fin un foro totalmente en español dedicado al grupo Perfume, grupo de J-electropop producido por Yasutaka Nakata

#foro, latino, perfume, love, electropop, español, a-chan, nocchi, kashiyuka, j-pop, j-electropop, videos, imagenes, letras, traducciones, musica, electro, world, edge, #traduccion

Paradise Books

Foro de traducción con los mejores libros del momento. Aquí disfrutarás de lecturas, reseñas, y disfruten entre usuarios! ¡Que esperas! ¡Inscribete y se parte de Paradise Books!

actuales, jennifer, armentrout, betselling, author, today, colleen, hoover, juegos, reseñas, proyectos, futuros, autoras, libros, diseñadora, biblioteca, staff, lecturas, terminadas, documentos, london, miller, mishca

Temas en relación con tu búsqueda: foro-rol traduccion

Traducción del símbolo A

Estoy intentando hacer el chal,como no, Rosebud y me he topado con este símbolo que no entiendo ......a ver que me decís A........ Work k1 on first repeat of each time chart is worked (at start of row and just after cntreline stitch) then work ssk at al

Ayuda con una traducción , Innocence Inuyasha

Hola!!! disculpen pero he buscado lo que he podido y no encuentro por ningún lado una traducción de la canción Innocence de Inuyasha , es cantada por Hitomi Yaida , la que canta el segundo opening de Inuyasha, ésta canción viene en el single del opening

Ayuda: Traducción instrucciones en inglés C12F

Hola, quiero tejer una bufanda con trenza grande reversible. En el patrón que he encontrado, en inglés, la "torzada" la indica así: Row 12: k3, C12F [Slip 6 stitches onto a cable needle & hold to front. Next 6 stitches, purlthe

Buscar un foro en el anuario